Unrelated:

  1. Home
  2. About
  3. Subscribe
  4. Archive
  5. Bibliography
Newer
Older
  • maryjuanita:

    Translating Tolstoy:

    WSJ: Every culture thinks its literature will stand the test of time. What is it about the Russian novelists that makes us come back to their work again and again?
    Mr. Pevear and Ms. Volokhonsky: I think there’s the phrase “the accursed questions” attributed to Dostoyevsky: What is the meaning of life, the existence of God, the mystery of death, the big metaphysical spiritual questions? Those questions were central to Russian literature in the 19th and 20th centuries in a way that they had all but ceased to be in Western European literature. The Russians were engaged in portraying a fully human destiny rather than one dictated by class, social position, personal ambition and so on — which is a vision similar to what we find first of all in Homer, as well as Dante and Shakespeare. We thirst for that vision and are grateful to find it in the great Russians. The aliveness of Tolstoy’s heroes may come ultimately from the same wholeness of vision, which is not generalized and abstract, but deep in detail.
    Posted via mjs on November 21, 2009 Share Via Facebook
  • merlin
  • yourmonkeycalled
  • datavis
  • putthison
  • simplicitybliss
  • unhappyhipsters
  • bookshelfporn
  • fractalized
  • sylvar
  • popchartlab
  • regulars
  • tymn
  • glennz
  • everydaycarry
  • nocomplyatxproduct
  • formationfit
  • bigweek
  • curvedwhite
  • ifttt
  • whakahekeheke
  • designlanguage
  • joelbush
  • blrting
  • runnerdad
  • toddwaldo
  • fittestgames
  • justaddastra
  • programorbeprogrammed
  • transgojonbot
  • enginefromthesky
  • misnamer
  • emmanuelgoldstein
  • charlesponzi
  • maryjuanita
  • process
  • wellplacedpixels
  • worldawesomenessupdate
  • shittyposters
  • baseballrenaissance
  • fiatch
  • thatsshiny
  • bridgingthegapaustin
  • theaustrians
  • downside

Field Notes Theme. Designed by Manasto Jones. Powered by Tumblr.